Présenter des chiffres et résultats financiers en anglais

Vous devez présenter les résultats trimestriels à votre board international. Vous maîtrisez parfaitement vos chiffres, vous connaissez votre dossier par cœur. Mais quand il s'agit de dire "une hausse de 23,5%" ou "un chiffre d'affaires de 2,3 millions d'euros" en anglais, vous hésitez. Comment prononce-t-on les décimales ? Dit-on "increase OF" ou "increase BY" ? Et cette histoire de virgules vs points, c'est dans quel sens déjà ?
Présenter des chiffres en anglais ne pardonne pas l'approximation. Une erreur de vocabulaire ou de prononciation peut complètement changer le sens de vos résultats.
Voici comment présenter vos données financières avec précision et impact.
Les bases : comment dire les nombres correctement
Commençons par les fondamentaux qui posent problème à presque tous les francophones.
Les grands nombres
En français, on dit "deux millions trois cent mille". En anglais, la structure est légèrement différente :
2,300,000 = two million three hundred thousand
Les règles d'or :
- Pas de "s" à million/billion après un nombre : "five million" (pas "five millions")
- Utilisez "and" uniquement entre les centaines et les dizaines : "two hundred AND fifty"
- Pour les milliers, dites : "twelve thousand" (pas "twelve thousands")
Exemples courants :
- 1,500 = one thousand five hundred (ou fifteen hundred)
- 25,000 = twenty-five thousand
- 150,000 = one hundred fifty thousand
- 2.5 million = two point five million
- 1.2 billion = one point two billion
Attention au piège : En anglais américain, "billion" = milliard (pas billion français). Un trillion américain = 1000 milliards.
Les décimales : le point, pas la virgule
En français : 23,5% (virgule) En anglais : 23.5% (point)
Comment le dire :
- 23.5% = "twenty-three POINT five percent"
- 0.8% = "zero point eight percent" ou "point eight percent"
- 12.75% = "twelve point seven five percent" (on dit chaque chiffre après le point)
Jamais : "twenty-three comma five" ou "twenty-three five"
Les pourcentages
Les formules essentielles :
Pour une hausse :
- "Revenue increased BY 15%" (pas "OF 15%")
- "We saw a 15% increase IN revenue"
- "Sales grew BY 12.5%"
- "Profits rose BY 8%"
Pour une baisse :
- "Costs decreased BY 10%"
- "We saw a 10% decline IN costs"
- "Expenses fell BY 7%"
- "Revenue dropped BY 5%"
L'erreur fatale : "Revenue increased OF 15%" est incorrect. C'est toujours "BY" avec le verbe, "OF" avec le nom.
Le vocabulaire financier essentiel
Les termes de base
Résultats et performance :
- Revenue / Turnover = Chiffre d'affaires (CA)
- Profit = Bénéfice
- Loss = Perte
- Margin = Marge
- Earnings = Résultats
- Bottom line = Résultat net
- Top line = Chiffre d'affaires
Tendances :
- Growth = Croissance
- Increase / Rise = Hausse
- Decrease / Decline / Drop / Fall = Baisse
- Stagnant / Flat = Stable
- Surge / Spike = Pic/Explosion
- Downturn = Ralentissement
Comparaisons temporelles :
- Year-over-year (YoY) = D'une année sur l'autre
- Quarter-over-quarter (QoQ) = D'un trimestre sur l'autre
- Month-over-month (MoM) = D'un mois sur l'autre
- Year-to-date (YTD) = Depuis le début de l'année
Décrire les tendances avec impact
Croissance forte :
- "Revenue surged by 25%"
- "We experienced strong growth of 20%"
- "Sales skyrocketed to €5 million"
- "Profits doubled compared to last year"
Croissance modérée :
- "Revenue increased steadily by 8%"
- "We saw consistent growth of 6%"
- "Sales climbed gradually to €3 million"
Stagnation :
- "Revenue remained flat at €2 million"
- "Sales plateaued at 10,000 units"
- "Growth was marginal at 1%"
Déclin :
- "Revenue declined by 12%"
- "We saw a sharp drop of 15%"
- "Sales plummeted to €1 million"
- "Profits fell significantly"
Structurer votre présentation de résultats
L'introduction : donner le contexte
Ne commencez jamais directement par les chiffres. Plantez le décor :
"Let me walk you through our Q4 results. Overall, we had a strong quarter with revenue up significantly year-over-year."
"I'd like to present our annual financial performance. Despite market headwinds, we achieved solid growth across most segments."
Présenter le chiffre d'affaires
La formule classique :
"In Q4, we generated revenue of €12.5 million, representing a 15% increase compared to Q4 last year."
"Our full-year revenue reached €45 million, up 20% year-over-year."
Avec plus de détails :
"Revenue for the quarter came in at €12.5 million, driven primarily by strong performance in our European markets. This represents a 15% increase versus the same period last year."
Présenter la rentabilité
Les formulations professionnelles :
"Gross margin improved to 42%, up from 38% last year."
"Operating profit was €2.3 million, yielding an operating margin of 18.4%."
"Net profit reached €1.8 million, compared to €1.2 million in the previous quarter."
"EBITDA came in at €3.5 million, representing a 28% EBITDA margin."
Expliquer les variations
Ne vous contentez jamais de donner un chiffre sans contexte. Expliquez le "pourquoi" :
Pour une hausse : "The 20% revenue increase was driven by three key factors: first, the successful launch of our new product line; second, strong demand in Asian markets; and third, improved pricing power."
Pour une baisse : "The decline in margin from 35% to 32% reflects higher raw material costs and increased marketing spend to support our expansion."
Les comparaisons année sur année
Les formules incontournables :
"Compared to last year, revenue is up by €3 million, or 25%."
"Year-over-year, we've seen a 15% improvement in profitability."
"This compares to €10 million in revenue for the same period last year."
"On a year-to-date basis, we're tracking 12% ahead of last year."
Les pièges à éviter
Erreur 1 : Confondre "increase OF" et "increase BY"
❌ Faux : "Revenue increased of 15%"
✅ Correct : "Revenue increased BY 15%" (le verbe prend BY)
✅ Correct : "We saw an increase OF 15%" (le nom prend OF)
Erreur 2 : Mal prononcer les décimales
❌ Faux : "Twenty-three comma five"
✅ Correct : "Twenty-three POINT five"
Erreur 3 : Ajouter des "s" aux millions
❌ Faux : "Five millions euros"
✅ Correct : "Five million euros"
Erreur 4 : Oublier l'article avec "revenue"
❌ Faux : "Revenue increased"
✅ Correct: "OUR revenue increased" ou "THE revenue increased"
Erreur 5 : Utiliser "benefit" pour "profit"
❌ Attention : "Benefit" en anglais = avantage, pas bénéfice financier
✅ Correct : "Profit" pour parler de bénéfices
Gérer les questions difficiles en live
Vous présentez vos chiffres et quelqu'un vous interrompt avec une question pointue. Voici comment réagir professionnellement :
Si vous avez la réponse : "That's a great question. The breakdown is as follows..." "Let me clarify that point. The 15% increase breaks down to..."
Si vous n'avez pas le détail exact : "That's a valid question. I don't have the exact breakdown in front of me, but I can tell you that..." "Good point. Let me get back to you with the precise figures after this meeting."
Si la question est sur une projection future : "Based on current trends, we're projecting..." "Our forecast indicates..." "We expect to see..."
Si les chiffres sont mauvais : Ne tentez pas de minimiser. Soyez factuel et orienté solutions : "You're right, the numbers are below target. However, we've identified three key actions to address this..."
L'importance du rythme et de la clarté
Présenter des chiffres, c'est comme raconter une histoire. Votre audience doit pouvoir suivre.
Ralentissez sur les chiffres importants : "Revenue... reached... twelve POINT five... million euros."
Utilisez des pauses : "Our Q4 revenue [pause] came in at €12.5 million [pause], representing a 15% increase."
Répétez les chiffres clés : "So to recap: revenue up 15%, margin improved to 42%, and net profit at €1.8 million."
Utilisez le support visuel : "As you can see on slide 5..." permet de donner aux gens le temps d'absorber l'information.
Quand le coaching fait la différence
Présenter des chiffres en anglais sous pression, devant un board exigeant, ce n'est pas le moment d'hésiter entre "point" et "comma".
Un coach peut vous aider à :
- Maîtriser la prononciation des nombres et pourcentages jusqu'à ce qu'elle devienne automatique
- Préparer votre présentation avec les bonnes formulations et transitions
- Anticiper les questions et préparer des réponses solides en anglais
- Travailler votre assurance pour que votre delivery soit aussi impeccable que vos chiffres
Parce que vos résultats méritent d'être présentés avec autant de précision en anglais qu'en français. Et cette précision, ça se prépare.
Votre checklist avant une présentation financière
48 heures avant :
- Écrivez vos chiffres clés et pratiquez leur prononciation à voix haute
- Préparez vos transitions entre les sections
- Identifiez les 3 messages clés que vous voulez faire passer
24 heures avant :
- Relisez vos slides en anglais à voix haute
- Chronométrez votre présentation
- Préparez des réponses aux 5 questions les plus probables
1 heure avant :
- Révisez mentalement vos chiffres clés
- Répétez votre phrase d'ouverture
- Respirez. Vous maîtrisez votre sujet.
Conclusion
Présenter des chiffres en anglais n'est pas qu'une question de traduction. C'est une compétence à part entière qui combine précision linguistique, clarté de présentation et assurance dans le delivery.
La bonne nouvelle ? Une fois que vous maîtrisez les formulations et la prononciation, ça devient naturel. Vos chiffres parlent d'eux-mêmes, et votre anglais ne fait que renforcer leur impact.
La prochaine fois que vous devrez présenter vos résultats, rappelez-vous : ce ne sont pas les chiffres qui impressionnent, c'est la façon dont vous les racontez. Et en anglais, cette histoire commence toujours par un "point" et jamais par une "comma".
Your numbers tell a story. Make sure your English tells it right ! 💪🏻
Je suis Elisabeth DEMOURY
Ancienne RH internationale chez L'Oréal + Prof d'anglais certifiée
J'ai accompagné +400 cadres à faire de l'anglais leur atout #1 pour décrocher des postes internationaux.
Mes autres ressources
📊 Guide de survie aux Meetings - 30€
✈️ Guide de survie en voyage - 30€
E-books gratuits
Mes guides PDF pour progresser dès maintenant

Guide de survie aux Meetings
Vous êtes frustré de ne pas vous sentir aussi agile dans les réunions en anglais qu’en français ? Grâce à ce guide, prenez enfin confiance en vous !
Ouvrir une réunion, gérer les interruptions, trouver un compromis, etc. plus de 14 thèmes couverts par +300 expressions authentiques pour mener vos réunions en anglais de main de maître.
Tarif : 30€ TTC

Guide de survie en voyage (de loisirs et d’affaires)
Vous avez peur de ne pas être compris à l’étranger ? Grâce à ce guide, partez en voyage l’esprit tranquille !
Gérez vos déplacements comme un pro : embarquement, commandes, réservations, urgences, conférences, networking, etc. plus de 10 thèmes, +300 phrases authentiques et +200 mots clés pour tout maîtriser en voyage.
Tarif : 30€ TTC
Téléchargez vos e-books gratuits

10 erreurs à éviter si vous postulez en anglais
PDF gratuit
Des conseils pour optimiser votre recherche d'emploi en anglais

30 expressions pour convaincre en entretien
PDF gratuit
Des expressions clés pour briller lors de vos entretiens